Zbog moje greške, šestoro ljudi se nije vratilo u bazu.
Kvůli mé chybě se z toho náletu nevrátilo šest chlapů.
Kad si 1955. zapalio almanah, sve se vratilo u normalu.
Když jsi roku 1955 spálil tu ročenku, obnovil se normální čas.
Mnogo je lepo što se sve vratilo u normalu.
Dobře, že je všechno zase jako dřív.
Tijelo bi mu se onda vratilo u prijašnje stanje.
Jeho tělo by se mělo vrátit do předchozího stavu.
Izvinite, kad se sunèanje vratilo u modu?
Promiňte, odkdy je opalování zase v módě?
I, janje se vratilo u štalicu.
Jaká byla cesta? Ovečka se vrátila ke stádu.
Kalkulon, dragi moj, tvoje glasno "zašto" me donekle vratilo u život.
Kalkulone, drahý, tvá láska mě přivědla zpět k životu.
Zna da me je nešto vratilo u život i nije poslala nikog da traži odgovore od nas.
Ví, že mě něco vrátilo, a nikoho na nás neposlala.
Moramo da otkrijemo šta je Vinsa vratilo u život.
Musíme přijít na to, co Vince oživilo.
Šta vas je vratilo u Bukurest?
Co tě donutilo vrátit se do Bukurešti?
Pa, hvala bogu da se sve vratilo u normalu, a?
No, díky Bohu, všechno je zpátky v normálu.
Previše vojnika se vratilo u Rim.
Příliš mnoho vojáků zpět v Římě.
Pa, mislite da se nešto vratilo u tu kuæu?
Vy si myslíte, že je něco v tom domě zpět?
Veæ smo otišli predaleko, i totalno nam se vratilo u lice.
Už takhle jsme zašli daleko a zvrtlo se to.
Društvo, "daj petaka" se vratilo u modu!
Lidi, "Pojď si plácnout" je zpátky!
Ali 1200 volta je njegovo srce vratilo u život.
Ale rázných 200 voltů jeho srdce opět oživilo.
Srce ti se vratilo u normalu.
Vaše srdce je zpátky v normálu.
Drago mi je što se sve vratilo u normalu.
Jsem jen rád, že je zas všechno zpět v normálu.
Pet godina unapred", glumaèka ekipa otkriva šta ih je to vratilo u Rouzvud nakon pet godina izvan njega.
Five Years Forward. Herečky prozradí, co je po pěti letech přivedlo zpátky do Rosewoodu. Všechny najednou na jednom místě.
Mir je uspostavljen i sve se vratilo u normalu.
Mír je usazen a vše se vrací do normálu.
To te je pismo vratilo u život, vaskrsnula si, bilo je neoèekivani poklon a sad od njega prviš optereæenje.
Díky tomu dopisu jsi zase ochutnala život. Neočekávaný dárek, a ty z něj děláš břemeno.
Pretpostavljam da se sve vratilo u normalu...
Jo, tuším, že všechno se vrací do normálu.
Da. Sve se vratilo u normalu.
Jo, všechno se vrátilo zase k normálu.
Je li se stvarno sve vratilo u normalu?
Je opravdu všechno jak má být?
Nije ih vratilo u normalu, ali im je pomoglo u toj magli, u ovom sluèaju, Intersectu.
Nedostalo je to do normálu, ale tak trochu jim to pomohlo překonat ten blok, v tomto případě Intersect.
Nitko nije sretniji od mene što se sve vratilo u normalu.
Nikdo nemá větší radost než já, že jsme zase všichni při normálu.
Dupe ti se vratilo u normalu.
Tvůj zadek vypadá pevně. Ještě by to chtělo.
"Da se u nj zaljubi èovjek èista srca, to bi je vratilo u život."
Jen láska muže srdce čistého, vzbudí ji ze spánku věčného...
Izgleda da se vreme kada se nose šorcevi i majice... konaèno vratilo u sekvoje.
Vypadá to na počasí na šortky a tričko. Konečně zpátky k sekvojích.
Zvaniènici su takoðe otkrili da otkad je objavljen prekid vatre, snabdevanje strujom se vratilo u normalu u delovima na jugu.
Úřady také oznámili, že od doby, co byl vyhlášen mír, dodávky energie se na částech jihu vrátily do normálu
To ga ne bi vratilo u život.
Protože to by ho zpátky nepřivedlo.
Sledeæeg dana, sve se vratilo u normalu.
Další den se všechno vrátilo do normálu.
Njegovo visoèanstvo se vratilo u palatu.
Jeho Veličenstvo se vrátilo do svého paláce.
Najbitnije je da se sve vratilo u normalu.
No, záleží asi hlavně na tom, že všechno je zase v normálu.
Ali ne i tebi... a to je ono što te je vratilo u Zemlju èuda.
Ale pro tebe ne... Kvůli tomu ses vrátila do Říše divů.
Isparavanje vode ze zgusnulo i vratilo u obliku kiše na Zemlju.
Odpařená voda se srážela a vracela se na povrch v podobě deště.
I kako si se ispovraæao u nultoj gravitaciji i to ti se vratilo u usta.
A jak ses pozvracel ve stavu beztíže a ty zvratky ti vpluly zpět.
To me je vratilo u vreme koje sam davno ostavila za sobom.
Přeneslo mě to do časů, které jsem dávno hodila za hlavu.
Danas je Slateri dogovor, sutra Vajs udruženje, a dan posle toga, bilo bi milion drugih stvari, dok ne pomisliš da se sve vratilo u normalu.
Dnes to je Slatteryho obchod, zítra to bude Weissova fúze a den potom to bude milión dalších věcí, dokud si nebudeš myslet, že se všechno vrátilo do starých kolejí.
Onda æu ubiti Kejdža kako bi se sve vratilo u normalu.
Pak zabiju Cage a všechno se vrátí do normálu.
Sada kada se sve vratilo u normalu, ostaje nam još da popravimo našu decu.
Teď, když se vše otočilo k dobrému, musíme ještě napravit naše děti.
Zbog toga se vreme vratilo u sebe, stvarajuæi zatvorenu vremensku petlju.
To způsobilo zakřivení času zpět na původní místo a vytvoření časové smyčky.
Svaki put bi me to vratilo u detinjstvo, kad mi je bilo teže da govorim.
Úplně pokaždé mne to vracelo do dětství, kdy jsem měl s mluvením velké problémy.
0.77887105941772s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?